アメリカ合衆国大統領(アメリカがっしゅうこくだいとうりょう、英語: President of the United States of America 、略称: POTUS )は、アメリカ合衆国の元首であり行政府の長たる大統領。. ニュースにも何度か登場していますが「資格がある、適格な」といった意味です。選挙の場合は有権者と考えるべきでしょうか。 I’m eligible for the position of manager. All Rights Reserved. Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「カテゴリ」「情報源」を複数指定しての検索が可能になりました。(プレミアム会員限定), There are qualifications for an elector. - 特許庁, その異議の申出に係る者を直ちに選挙人名簿に登録し、又は選挙人名簿から抹まつ消し例文帳に追加, immediately register the person pertaining to the offer of the objection in the pollbook or delete him/her from the pollbook - 日本法令外国語訳データベースシステム, concerning the registration into the pollbook and the deletion from the pollbook respectively pertaining to one public inspection - 日本法令外国語訳データベースシステム, 選挙人名簿管理方式および方法ならびに選挙人確認装置,方法およびプログラム例文帳に追加, VOTER LIST MANAGEMENT SYSTEM AND METHOD, AND VOTER CONFIRMING DEVICE AND METHOD AND PROGRAM - 特許庁, suffrage was the prerogative of white adult males - 日本語WordNet, a day to commemorate the granting of suffrage to women, called Women's Day - EDR日英対訳辞書, of the United States, a person who as a member of the electoral college is in the position to elect a presidential candidate - EDR日英対訳辞書, 公選の投票については、公職選挙法の適用を受けない選挙(公法人の役員選挙など)に適用される。例文帳に追加, Provisions related to public elections are applicable to elections which are not subject to the Public Offices Election Act (such as elections of directors of public organizations). 使える英語を学べる 「エクササイズenglish講座」 主宰の. All Rights Reserved. - 研究社 新和英中辞典, (3) The ages of the electors shall be calculated based on the date when the pollbook was established. 彼は大統領を目指している。, ②の文章が本当に「ホワイトハウスまで渋滞していたので、オバマ大統領まで走った場合はどうするのか?」と確認しました。. ③I’m running to the president. アメリカの分断を示す選挙結果. 35歳以上であること。 3. Copyright (c) 1995-2020 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. program(プログラム)とprogramming(プログラミング)の意味の違い. バイリンガルヨガインストラクター&英語コーチの marika です。 毎日無料で英語ヨガライブも発信中♂️ 2016年はイギリスのEU離脱の国民投票や、アメリカのトランプ・ヒラリーによる大統領選挙があったため、投票・選挙がらみのニュースも多くとりあげました。, その中で細々とした選挙独特の用語なども多く登場したので目立ったもの、細かいものも含めて一通り整理してみました。, 今後も、新しい用語などが登場したら随時追加していきたいと思います。基本的な用語が抜けていたりしますがご了承ください。, ニュースにも何度か登場していますが「資格がある、適格な」といった意味です。選挙の場合は有権者と考えるべきでしょうか。, I’m eligible for the position of manager. - 日本法令外国語訳データベースシステム, in decisions concerning elections, a vote cast by rising up, raising one's hand and speaking out - EDR日英対訳辞書, a right of suffrage and electoral eligibility demanded by women - EDR日英対訳辞書, 選挙人団は538人の選挙人で構成されており,彼らは12月に大統領を決める投票を行う。例文帳に追加, The Electoral College consists of 538 electors who cast their votes for president in December. アメリカに住んでいれば大統領になれるというものではありません。大統領になれる人の条件は米国憲法でしっかり定められています。 1. 予備選は、民主党および共和党のそれぞれが、党としての指名候補者(presidential nominee)を統一するために行うもの。つまり、同じ党内の候補者同士による、候補者指名を獲得するための戦いです。全米の50州とワシントン DC で行われる予備選では、夏に行われる大統領候補指名の場=全国党大会に参加する代議員(delegates)が選ばれます。代議員にはそれぞれ支持する大統領候補がいるため、予備選を通じて間接的に州として支持する大統領候補の順位が決まることになります。 予備選には予備選 … 4年ごとのアメリカ合衆国大統領選挙(以下「大統領選挙」)によって選出される。 キャリアとライフバランスの軸を持ち. 彼は独裁者のように自分のビジネスを運営している。, None of the candidates represent my views. - 研究社 新英和中辞典, Local elections often turn on personalities rather than issues. セブンイレブンで700円以上使うと、くじを引く資格があるよ。 You must be over 18 to be eligible to play the lottery. Copyright © ネイティブと英語について話したこと All rights reserved. All rights reserved. Copyright © Japan Patent office. 世論調査では接戦が予想されている。, Everyone googled Brexit when they heard the results of the referendum. - 斎藤和英大辞典, the act of putting a person into a non-elective position - 日本語WordNet, a preliminary election where delegates or nominees are chosen - 日本語WordNet, the person or thing chosen or selected - 日本語WordNet, someone who contests an outcome (of a race or an election etc.) Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. 私は毎日、2マイルを走る。, 小池百合子東京都知事が戦った都議選においても小池氏が「ran(走った)」と書かれていましたが、これも「選挙レース・選挙を走った、戦った」の意味で用いられています。, ②He’s running for president. ④I’m running for the president. 宝くじの購入資格は18歳以上でなければならない。, 能力的な面で「あいつは仕事ができるし社長になる資格はあるよ」などではなく、単に条件を満たしているから資格があるといった意味合いになるそうです。, 辞書には「結婚相手にふさわしい」の意味も掲載がありましたが、その意味で使っているのは見たことがないとカナダ人のスティーブは言っています。, しかし、ドナルド・トランプとヒラリー・クリントンが争っていた大統領選挙においてオバマ大統領などに「incumbent」は使いません。, 選挙に出たときに「現職の」を意味するのであって、オバマ大統領は退任が決まっており選挙に出ていません。, 現役首相の安倍総理大臣も、選挙で戦っているわけではないので「incumbent」とはあまり言わないそうです。, じゃあ現職の市長などはどういえばいいのか?とスティーブに確認したら「普通に”He is the mayor.”とかでいいのでは?」と言われました。, 選挙においては現職はincumbentで、それに対抗する人はchallengerと表現されるのが一般的です。, In the 2012 US election Mitt Romney was the challenger and Barack Obama was the incumbent. ③が一般的ですが④でもOKです。③④だと「その大統領」となり特定の人物を指すことになるので、本当に走って会いにいっています。, 他にも「(プログラムを)実行する、走らせる」や、「(ビジネスを)運営する」などの意味もよく知られています。, Try running a virus scan. - 浜島書店 Catch a Wave, You are qualified for an elector. こうやって選挙人の数が、アメリカ全州の合計538の過半数270に達した方が、大統領ということです。 なので、ハワイ州で獲得した選挙人の数4の他に、他の州でも選挙人の数を次々と増やしていって、270以上になったら勝ち。 アメリカで生まれたアメリカ市民であること。*1 2. アメリカの大統領選は出馬表明から含めると約2年近くかけて行われます。ものすごく長いですよね。 選挙の流れは大まかに言うと、 予備選挙と本選挙 の2つに分かれています。 予備選挙とは民主党と共和党のそれぞれが、党の代表者を決めるプロセス。 勝者総取り winner takes all 日本の選挙と大きく異なるアメリカの大統領選挙は選挙人を取り合う事で勝敗が決まります。勝者がその州の選挙人を全て獲得します。なので、例え総得票数が上でも選挙人の数で下回れば選挙は負けです。 - 斎藤和英大辞典, in politics, a person qualified to hold public office - EDR日英対訳辞書, a Japanese House of Representatives election district from which between three to five representatives are elected - EDR日英対訳辞書, a signed ballot cast by voters in an election - EDR日英対訳辞書, in elections, a method of dividing the population into constituencies, called constituency system - EDR日英対訳辞書, the imposition of a poll tax on voters - 研究社 新英和中辞典, General elections are held so that the public can choose electors to the Electoral College. 選挙人団は538人の選挙人で構成されており,彼らは12月に大統領を決める投票を行う。 例文帳に追加. The Electoral College consists of 538 electors who cast their votes for president in December. - 日本語WordNet, someone who proposes a candidate for appointment or election - 日本語WordNet, someone who holds a government position (either by election or appointment) - 日本語WordNet, http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/. 彼はチェスクラブに最近入ってきた人だ。, The town was suspicious of any newcomers. この候補者は新人だ。主要な討論会がすでに開催された後にレースに参戦してきた。, newcomerはたいていは最近になって何かの活動やグループに入ってきた人を指します。, He is a newcomer to the chess club. - 斎藤和英大辞典, a uninominal electoral system - 日本語WordNet, someone who examines votes at an election - 日本語WordNet, a person who is running for a position in an election, called candidate - EDR日英対訳辞書, a person who has the legal right to vote - EDR日英対訳辞書, to elect the same person again - EDR日英対訳辞書, immediately correct the - 日本法令外国語訳データベースシステム, 選挙人名簿によると今度の選挙でこの村の有権者は 5,200 人である.例文帳に追加, The pollbook shows that our village has 5,200 people entitled to vote in the coming election. セブンイレブンで700円以上使うと、くじを引く資格があるよ。, You must be over 18 to be eligible to play the lottery. Copyright © 1995-2020 Hamajima Shoten, Publishers. - 浜島書店 Catch a Wave, 投票場所において選挙人の確認がIC回路12の選挙人情報に基づいて行われ、選挙人がICリードライトプリンタを用いて被選挙人を選択すると、選択した被選挙人の情報がIC回路12に上書き記録され、被選挙人名が投票片11に印字される。例文帳に追加, The voter is confirmed in the voting place by voter information in the IC circuit 12, and when the voter votes a candidate by using an IC reader writer printer, the information of the candidate is recorded in the IC circuit 12 by overwrite, and the name of the candidate is printed on the voting slip 11. - 浜島書店 … アメリカ大統領選挙で開票率200%でバイデンの逆転とかなんなんすか?そんなインチキまでして左翼やパヨクは勝ちたいすか?95%の時点でトランプが12万つけてたのに残り5%13万票すべてバイデンとかトランプは0票とか有り得るのか アメリカ大統領選挙2020 選挙結果覆したいトランプ氏の試み、さらに厳しく…接戦州でバイデン氏の勝利認定相次ぐ 2020/12/02 06:44 2012年のアメリカの選挙においてミット・ロムニーが挑戦者、バラク・オバマが現職だった。, 新人をそのまま直訳すると「newcomer」といった表現になります。しかし、選挙のような状況ではあまり用いられない言葉だそうです。, newcomerを選挙で使うと、おそらく後から遅れて立候補を表明した人を指すことになります。, This candidate is a newcomer, having entered the race after a major debate was already held. of the United States, the position of a person who belongs to the electoral college and elects a presidential candidate called an elector - EDR日英対訳辞書 一般 選挙 は,国民が 大統領選挙人 団の 選挙人 を選ぶために行われる。 宝くじの購入資格は18歳以上 … アメリカの上院(Senate)では、憲法の定めにより副大統領が議長(President of the Senate)に就きます。 上院は定員100名で、法案の採決を行った際、可否が同数となることがあります。 選挙人 constituent elector〔可算 ある国において選挙権を持つ人。 通例、electors 【参考】electorate... - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。 その町は新しく移り住んだ人に懐疑的だった。, このように日本語の選挙における「新人」をそのままnewcomerとしてしまうと、ニュースの意味が変わってしまいそうなので、一般的なchallengerとしています。, ①I run two miles every day. 選挙人 electors. (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({}); at the last minuteは「ぎりぎりで、土壇場で、直前で」といった意…, mineは「鉱山、鉱坑」のことでダイヤモンドや金なども含めて鉱物や鉱石が採掘でき…, カタカナで「バンド」といえば2種類のものを思い浮かべますが、そのどちらも英語で存…, interactive(インタラクティブ)とはカタカナでもよく使われるようになっ…, bareは「むき出しの、裸の」といった意味でカバーで覆われていないことを表す言葉…, 「old-fashioned」「out-of-date」「old-school」…, diaperは赤ちゃんなどが身に着ける「おむつ」のことです。イギリスやオーストラ…, relentは日本語だと「折れる」あたりが感覚的に近く、何か今まで拒否されていた…. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス, My neighbors are busy electioneering during the Presidential election campaign - 日本語WordNet, Virginians will accept the result of the election. - 研究社 新英和中辞典, Women now have the vote in most countries. 私はマネージャーのポジションにつく資格がある。, If you spend over 700 yen at 7-Eleven you are eligible to win a prize. - Weblio英語基本例文集, I was not registered as a voter. - 研究社 新和英中辞典, He simply walked over the course. 英語に苦手意識がある人が. アメリカ選挙人団 (アメリカせんきょにんだん、 英語 :United States electoral college)は、 アメリカ合衆国大統領選挙 の選挙人集会で 大統領 及び 副大統領 を選出する選挙人(英語:elector)の集合であ … 防災カレンダー27日。中潮。月の最遠より3時間後09時29分。アメリカ大統領選挙で特に注目するべき州についてのメモ。1ペンシルバニア州(現時点ではぬか喜びのニュース。)==========ペンシルベニア州の公聴会で目撃者が証言「ペンシルベニア州で突然急増した … 私はマネージャーのポジションにつく資格がある。 If you spend over 700 yen at 7-Eleven you are eligible to win a prize. アメリカ大統領選の選挙結果から見えてきたことは、アメリカという国家の分断が極めて顕著になっているという点に尽きる。 獲得選挙人の数は2016年と同じ「306対232」。 国民投票の結果を聞いたとき、みんなが「Brexit」を検索した。, governorは知事を指しますが、日本では都道府県(prefecture)の長のことを意味します。アメリカでは州(state)のトップがgovernorです。, mayorは市区町村(city)のトップであり、ロンドン市や大阪市の長を指しています。, これらが世界的に用いられる一般的な名称ですが、カナダでは州のことをprovinceと呼び、州のトップはpremierと呼ぶので、各国によって微妙に名前が違ったりします。, 和製英語の代表としてとりあげられるのが電気製品などの「consent(コンセント…, よく国歌斉唱の際に胸に手を当てている光景(Put your hand over …, cultural appropriationは「文化の盗用」と訳されることが多い…, 椅子(chair)、ソファー(sofa)、シート(seat)、カウチ(couch…, 1つの文章で「赤い/大きな/紙の/風船」のように英語で形容詞が並ぶときには、その…. 14年間以上アメリカに居住していること。 *1: 両親が米国籍であれば合衆国以外で生まれてもかまわない。 選挙人が3人だとしたら、3人の A州から3人が12月の投票日に、共和党の候補者に投票する。 以下の☆マークの説明に従い。 ☆選挙人は12月にそれぞれの州で大統領と副大統領に投票し、 が、11月3日の投票で、ほぼ全州の選挙人が選ばれる。 Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. 選挙で"nail-biter"(爪を噛む人)とはどんな意味?【アメリカ大統領選で英語を学ぼう!】 | アメリカ産天然夫との国際結婚的日常。通訳翻訳者・英語コーチのエバンス愛のブログ - 研究社 新英和中辞典, There was quite a good [poor] turnout at the polls. 私の意見を代表してくれる候補者がいない。, Polling is predicting a close race. ウイルススキャンの実行を試して。, He runs his business like a dictator. しょぼんアメリカの大統領選挙が「選挙人」制度な理由を紹介するよ!選挙人制度とは?しょぼん選挙人制度ってなんだっけ?モナー大統領選挙において、国民 ↓(選ぶ)選挙人 ↓(選ぶ)大統領という風に …
千葉市 おゆみ野 ランチ, リネージュ2 短剣職 比較, 楽天ファッションアプリ Cm 声, 牙狼 俳優 死亡, プロスピa 極 効率, 人気ブログランキング 海外反応 万国, 骨折 早く治す 睡眠,