I never graduated from college. But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents’ savings were being spent on my college tuition. グーグルの創業者ラリー・ペイジが母校 ミシガン大学 で2009年に行ったスピーチ。 このスピーチではラリー・ペイジの両親の出会いから、父親の死まで、かなりプライベートな面も話されています。 Good evening.Congressman John Lewis, before his passing, wrote: “Democracy is not a state. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates, so everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. Because now is when the real work begins.The hard work. 福田総理訪中スピーチ『共に未来を創ろう』(骨子)(全文/英語仮訳/中国語版(pdf) ) 平成19年12月28日: 日豪経済合同委員会会議における日豪通商協定締結50周年記念福田内閣総理大臣特別スピーチ(日本語版/英語版) 平成19年10月22日 Today I want to tell you three stories from my life. 約10分の感動的スピーチが動画が見られます。全文のスクリプトもご紹介いたします。 今大統領のとんでもない英語に比べて、カマラさんの英語のなんと美しいこと! はっきりとクリアだし、表現も素敵!難しい単語もあまり出てきません。 And so are Joe and I.We have elected a president who represents the best in us.A leader the world will respect and our children can look up to.A commander-in-chief who will respect our troops and keep our country safe.And a president for all Americans.It is now my great honor to introduce the President-elect of the United States of America, Joe Biden. についてまとめていきたいと思 … 今晩は、そしてありがとうございます。ジョン・ルイス議員(※1)が他界する前、こう書いていました。「民主主義とは状態(※2 state=国家、州の意味も)のことではなく、行為である」と。彼が伝えたかったこととはアメリカにおける民主主義は保証されているものではないということです。我々が民主主義への戦いに対して向ける熱意と同等の強さでのみ存在するものなのです。アメリカの民主主義は当たり前のことと、けっして決めつけることなく、困難に遭っている時には戦い、守るべき存在なのです。それには犠牲が伴います。でもその戦い、その犠牲のうちには大きな喜びと前進があるのです。なぜならより良い未来を築く力を持つのは我々人民なのですから。そして女性たち、私達の民主主義、アメリカの魂の行方はこの選挙での投票にかかっていたのです。そして今、全世界が、あなたたちが導いたアメリカの新しい日をみつめています。【注】※1 公民権活動の重要人物だった下院議員。2020年7月に癌のため亡くなった※2 “state”のもつ「国家、州」の意味が後述される”a nation(国家)”へ繋がり、”United States of America”を強めている。(追記:2020.11.09.11:00am), これまでなかったほど多くの人々をこの民主主義のプロセスに導いてくれた私達の選挙活動のスタッフ、ボランティアの皆さん、この素晴らしいチームに感謝します。この勝利を確実なものにするために、全ての票が集計されるべく働いてくださった選挙管理委員会と集計にあたってくださった皆さんに感謝します。我々国民はあなたがたにいくら感謝しても足りません。みなさんが我々の民主主義の高潔さを守ってくださったのです。, そしてこの美しい国を形作るアメリカ人の皆様。記録を上回る量の皆さんの声が聞こえるような結果を出してくださったことに感謝します。そして特に過去数カ月間は確かに困難と思える時が多かったと私も思います。愛する人を失った苦しさ、悲しみ、そして痛み。悩みと苦しい戦い……。ですが、私達は皆さんの勇気、レジリエンス(回復力)、そして精神の優しさをもまた目撃したのです。皆さんはジョー・バイデンをアメリカ合衆国の次期大統領に選びました。, ジョーはヒーラー(癒しの人)です。そして人々をひとつにする人。数々の困難に立ち向かい、しっかりとした手腕を発揮してきました。彼は、自身が経験した大きな喪失に、ある種の生きる目的を与えられた人です。その目的は、私達、つまり国家が自身の目的意識を取り戻すのを助けることでしょう。そして、それを広い心とあふれる愛を持つ人物とともに行うことも助けてくれるでしょう。彼の素晴らしい未来のファーストレディ、ジルへの愛。ハンターとアシュリー、孫たち、そしてバイデン家全体に対する彼の愛をもって。 私が初めてジョーを副大統領時代に知ったのは、ボーを愛する父としてでした。ボーは私の親愛なる友人であり、今日ここで私達も彼を思い出して(※)います。そして私の夫のダグ。そして私達の子どもたち、コールとエラ、妹のマヤと全ての家族の皆、表現できないほど愛しています。ジョーとジルが私達一家を彼らの素晴らしい旅路に加えてくれたことに感謝します。そして今ここで私が存在するのに最も貢献してくれた母、シャマヤ・ゴパラン・ハリス。あなたは常に私の心の中にあります。【注】※元デラウェア州司法長官。2015年脳腫瘍のために他界, 母シャマヤがインドからアメリカに来たのは彼女がまだ19歳の時でした。今このような瞬間が来ることを想像することは恐らくできなかったでしょう。ですが彼女は深く信じていました。アメリカでは、このような瞬間が実現できるのだと。彼女を想うと、幾世代の女性たちのことを考えます。この国の歴史の道のりをならし、今夜この瞬間を迎えさせてくれた黒人女性、アジア系、白人、ラテン系、ネイティブ・アメリカンの女性たちのことを。女性たちは全ての人に対する公平と自由と正義のために戦い、犠牲を捧げてきました。特に黒人女性たちはあまりにもいつも見落とされ、ですがそれゆえに彼女たちこそ我々の民主主義のバックボーンであることを証明し続けてきました。投票する権利を守り、確実なものとするために働きかけた全ての女性たち。100年前の憲法修正第19条、55年前の投票権法、そして今年2020年には新しい世代の女性たちが投票し、自身の声を聞いてもらうという基本的な権利のために投票してくれました。, 今夜、私は何が開放されるべきで、何がそうされるべきではないかという皆さんのヴィジョンの強さと決意、そしてその困難な戦いに思いを寄せています。私は彼らの肩によって立っているのです。ジョーのキャラクターというものは、この国で実在するうち最も強いバリアである女性を彼の副大統領候補として選ぶという大胆さに証左されています。, 私がこのオフィスで最初の女性ですが、最後ではありません。なぜなら全ての少女たちが今夜の光景を見て、この国は可能性の国だということを見ているからです。そしてアメリカは我々の国子どもたちへ、そのジェンダーに関わらず、明確なメッセージを送っています。ただ単に他の人がこれまで見たことがないという方法でも、私達があなたたちの一歩一歩に喝采していると、確信に導かれ、野望とともに夢みてほしい。, アメリカの皆さんへ。誰に投票したとしても、私は副大統領として励むつもりです。ジョーがオバマ大統領にそうしたように。忠実に、正直に、常に準備を欠かさず、毎朝皆さんとその家族のことを考えながら目覚めます。なぜなら今こそが本当の仕事が始まりだからです。きつい仕事、必要な仕事、そして良い仕事です。このエピデミックを打ち倒すために、命を救う為に絶対必要な仕事です。働く人々のために経済を立て直すこと。私達の社会とシステムからシステミック・レイシズム(制度的差別)の根を掘り起こすこと。我々の国を融和させ、この国の魂を癒すために。, 目の前の道は決して平坦ではありません。ですがアメリカはその準備ができています。ジョーと私もそうです。私達は合衆国で最善を体現する代表者として選ばれました。リーダー、つまり世界が尊敬し、子どもたちがお手本にするような存在として……。最高司令官として、我が軍を尊敬し国の安全を保ちます。そして全てのアメリカ人のための大統領として。そしてこれは私にとって大きな栄誉です。紹介します、アメリカ合衆国の次期大統領、ジョー・バイデン!. And here I was spending all of the money my parents had saved their entire life. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out. Copyright © Eigostar English エイゴスター横浜青葉区英会話 All Rights Reserved. Except that when I popped out they decided at the last minute that they really wanted a girl. BTSのスピーチ全文(英語原文) Thank you, Mr. Secretary General, UNICEF Executive Director, Excellencies and distinguished guests from across the world. ︎スピーチ全文(英語) ︎スピーチ全文(日本語) 内容. 世界でもっとも優秀な大学の卒業式に同席できて光栄です。私は大学を卒業したことがありません。実のところ、きょうが人生でもっとも大学卒業に近づいた日です。本日は自分が生きてきた経験から、3つの話をさせてください。たいしたことではない。たった3つです。. 純ドメ英語初心者でも外国人の友達を作れるようになる英会話フレーズ17選; 仕事 2017.12.18 課題の質を上げるための方法を「イシューからはじめよ」から考察する。 仕事 2017.9.7 島田紳助がnscで語った【笑いの教科書】全文書き出し; 仕事 2017.10.15 こんにちは。橋本です。 英国エリザベス女王が4月6日に行った 新型コロナウイルスと戦う 国民へ語りかけたスピーチが心に響いたので、 文字起こしをしてみました。 93歳とは思えない力強さです。 多くの英国民が励まされたのではないかと思います。 She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college. 今日は、スティーブ・ジョブズのスピーチをご紹介します。2005年のスタンフォード大の卒業式のスピーチですね。. It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. So I decided to drop out and trust that it would all work out OK. 当時は人生で何をしたらいいのか分からなかったし、大学に通ってもやりたいことが見つかるとはとても思えなかった。私は、両親が一生かけて蓄えたお金をひたすら浪費しているだけでした。私は退学を決めました。何とかなると思ったのです。. The good work.The essential work to save lives and beat this pandemic.To rebuild our economy so it works for working people.To root out systemic racism in our justice system and society.To combat the climate crisis.To unite our country and heal the soul of our nation.The road ahead will not be easy.But America is ready. ビジネス英語 2016.3.24 ネイティブがよく使うビジネス英会話 No.21~30 ビジネス英語 2015.11.3 契約の合意・変更・解除を表現する英文メールの書き方 カマラ・ハリスの感動的勝利スピーチ・全文・英文・和訳 Kamala Harris’ full victory speech-英語学習にぴったり!, Count Every Vote, Count All Votes, そしてEvery Vote Counts違いは?:大統領選ニュースより, 「不急不要の外出」を英語で-a non-essential, non-emergency outing -大阪モデル赤信号より, ビジネスで使える英語:Employee Engagement エンプロイー・エンゲージメントとは?. It started before I was born. エマワトソンのスピーチ全文【英語を楽しく学ぼう】日本語訳&動画もアリから、英語学習をしていきましょう。エマワトソンのスピーチはクリアで日本人にもわかりやすくおすすめです。英語全文、日本語訳全文、そして動画もついていますので、必見です。 ムヒカ大統領のリオ+20会議の衝撃的なスピーチから2年半が経ち、ムヒカ大統領は今年の3月ウルグアイ大統領として任期を終えました。 日本や世界各国でこのニュースは大きく取り上げられましたが、その後のムヒカ大統領の活動は南米以外であまり知られていません。 インドが生んだ偉大な宗教指導者、スワーミー・ヴィヴェーカーナンダ(Swami Vivekananda)の言葉をもって、本日のスピーチを始めることができますのは、私にとってこのうえない喜びであります。 It is an act.”And what he meant was that America’s democracy is not guaranteed.It is only as strong as our willingness to fight for it, to guard it and never take it for granted.And protecting our democracy takes struggle.It takes sacrifice. The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn’t interest me, and begin dropping in on the ones that looked interesting. No big deal. マララ・ユスフザイさんが2013年7月、ニューヨークの国連本部で行った演説の全文は下記の通り。In the name of God, the most beneficent, the most me… This is a prepared text of the Commencement address delivered by Steve Jobs, CEO of Apple Computer and of Pixar Animation Studios, on June 12, 2005. ウルグアイの元大統領ホセ・ムヒカ。彼が大統領の時に演説した内容に世界の人たちは感動しました。 2012年6月、ブラジルのリオデジャネイロでリオ+20とい会議が開かれ、環境会議で当時のムヒカ大統領が行ったスピーチについて、日本語で全文を掲載します。 And 17 years later I did go to college. She refused to sign the final adoption papers. 「五輪招致」を勝ち取ったプレゼン~日本語・英語全文佐藤 真海選手 「五輪総会の招致プレゼンで感動的なスピーチの障害者の佐藤真海(さとう・まみ)さんのスピーチをアップ・ロードしていただけない … So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: “We have an unexpected baby boy; do you want him?” They said: “Of course.” My biological mother later found out that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. You delivered a clear message.You chose hope, unity, decency, science, and, yes, truth.You chose Joe Biden as the next president of the United States of America.Joe is a healer. So why did I drop out? It’s an incredible honour to be invited to an occasion with such significance for today’s young generation. 広島で被爆したサーロー節子さんの講演(全文)(朝日新聞) サーロー節子さん ノーベル平和賞授賞式 演説全文(NHK) 『新英語教育』2017年11月号「核兵器禁止条約採択後のサーロー節子さんのスピーチ」 Nobel Peace Prize speech by ICAN leader Beatrice Fihn(毎日新聞) ステイ・ハングリー、ステイ・フーリッシュは有名, 2009年ミシガン大学の卒業式スピーチ A uniter. The worries and the struggles.But we’ve also witnessed your courage, your resilience, and the generosity of your spirit.For four years, you marched and organized for equality and justice, for our lives, and for our planet.And then, you voted. 約20分のスピーチです。 全文を載せると非常に長くなります。 でも、このスピーチ一字一句が、非常に意味のある言葉であり、一部分を切り取るのは良くないと考え、全文を載せることにしました。 英語の原文(全文)につづいて、日本語訳も御覧ください。 Seventy-one years ago, on a bright cloudless morning, death fell from the sky and the world was changed. technology. My biological mother was a young, unwed college graduate student, and she decided to put me up for adoption. 堂々としてしっかりとした英語でスピーチしたんですね。 ものすごく感動的なスピーチ! ということで イチロー選手の英語力 引退英語スピーチ動画 スピーチ全文の英文和訳. ストックホルムでは、12月10日にノーベル賞の授賞式が行われ、授賞式のあとに行われた晩餐会で、受賞者が恒例のスピーチ。 文学賞を受賞したイシグロ氏はイギリスに移住する前の5歳の時の日本での体験をもとにしたスピーチをしました。 「5歳の時、長崎の家で母から『のーべるしょう』という日本語を聞き、それは『へいわ』をもたらすものだと教えてもらいました。 長崎が原爆によって被害を受けてから14年しか経ってい … A tested and steady hand.A person whose own experience of loss gives him a sense of purpose that will help us, as a nation, reclaim our own sense of purpose.And a man with a big heart who loves with abandon.It’s his love for Jill, who will be an incredible first lady.It’s his love for Hunter, Ashley, his grandchildren, and the entire Biden family.And while I first knew Joe as Vice President, I really got to know him as the father who loved Beau, my dear friend, who we remember here today.To my husband Doug, our children Cole and Ella, my sister Maya, and our whole family — I love you all more than I can express.We are so grateful to Joe and Jill for welcoming our family into theirs on this incredible journey.And to the woman most responsible for my presence here today — my mother, Shyamala Gopalan Harris, who is always in our hearts.When she came here from India at the age of 19, maybe she didn’t quite imagine this moment.But she believed so deeply in an America where a moment like this is possible.So, I’m thinking about her and about the generations of women — Black women.Asian, White, Latina, and Native American women throughout our nation’s history who have paved the way for this moment tonight.Women who fought and sacrificed so much for equality, liberty, and justice for all, including the Black women, who are too often overlooked, but so often prove that they are the backbone of our democracy.All the women who worked to secure and protect the right to vote for over a century: 100 years ago with the 19th Amendment, 55 years ago with the Voting Rights Act, and now, in 2020, with a new generation of women in our country who cast their ballots and continued the fight for their fundamental right to vote and be heard.Tonight, I reflect on their struggle, their determination and the strength of their vision — to see what can be unburdened by what has been — I stand on their shoulders.And what a testament it is to Joe’s character that he had the audacity to break one of the most substantial barriers that exists in our country and select a woman as his vice president.But while I may be the first woman in this office, I won’t be the last.Because every little girl watching tonight sees that this is a country of possibilities.And to the children of our country, regardless of your gender, our country has sent you a clear message:Dream with ambition, lead with conviction, and see yourself in a way that others might not see you, simply because they’ve never seen it before.And we will applaud you every step of the way.To the American people:No matter who you voted for, I will strive to be the vice president that Joe was to President Obama — loyal, honest, and prepared, waking up every day thinking of you and your families.
映画 君と100 回目 の恋, セレクトセール G1馬 安い, ウルトラマンタロウ 闇堕ち ソフビ, 巨人 優勝セール 名古屋, キャップ メンズ ニューエラ, 市原 味覚 閉店, ディープ インパクト 産駒 いつまで, ダンブラウン インフェルノ 映画, ツイステ 星に願いを ホロスコープ,