読み方:ハウ ロング ウィル ユー ビー ステイング? ãã¥ã¼ã¸ã¼ã©ã³ãã§ã¯ä¸çå ±éèªã®è±èªãéãã ããããã®å½ã¨å°åãè±èªãå ¬ç¨èªã¨ãã¦ä½¿ç¨ãã¦ããããã¥ã¼ã¸ã¼ã©ã³ãã®å ¬ç¨èªã«ãè±èªãããã¾ãã 読み方:ホリデー, ニュージーランドでは観光の意味の「サイトシーイング(sightseeing)」よりホリデーの方が一般的です。, How long will you be staying? ã«ã³ãã¸ã¢ã¯è¦³å å½ã¨ãã¦å¤ãã®äººæ°ãéãã¦ãããæ¯å¹´å¤§å¢ã®è¦³å 客ã訪ãã¦ãã¾ãã å½ã®ä¸»è¦ãªåå ¥æºã観å æ¥ã¨ãããã¦ããã»ã©ã§ãã ãã®ããã主è¦é½å¸ã§ã¯è±èªã®æ®åçãé«ããªã£ã¦ãããå¤å½äººãåºå ¥ãããå ´æã¯åºæ¬çã«è±èªãéãã¾ãã å®éã«çæ´»ãããã¨ã«ãªã£ã¦ãå¤å½äººãæ»å¨ããå ´æãåºå ¥ãããå ´æãå©ç¨ãããµã¼ãã¹ã¯åºæ¬çã«ã¯å¤ãããªãã®ã§ãçæ´»ã«å°ããã¨ã¯ãªãã§ãããã ä¸æ¹ãè¾²æé¨ãå°æ¹ ⦠こちらはニュージーランドの先住民族マオリ族が使っている言葉です。, 1987年にマオリ文化の維持や見直しを目的として公用語として制定されました。 そしてニュージーランド手話最大の特徴がマオリ文化を取り入れていることです。, マオリ族は元々文字を持たない人々だったため歌や踊りは伝承において重要でした。 現在は学齢人口のうちおよそ2%の子供たちが通っているそうです。, ただそれだけでは国内のマオリ語の普及には不十分だという声も。 ただマオリ族全員がマオリ語を話せるというわけではありません。, 逆にマオリ族以外の人でも流暢にマオリ語を話すことができる人もいます。 母音は a e i o u の5つ。, 母音が「あいうえお」の日本語とは発音方法がよく似ています。 毎日参考になるおでかけ情報を発信しています!. 実は手話が公用語として定められたのはニュージーランドが世界初。, 2006年に公用語として制定されました。 また移民の国であるニュージーランドでは、英語を母国語としない人のための授業がある場合もあります。, では、ニュージーランドの挨拶で覚えておきたいフレーズをみていきましょう。 分からない時は聞いてみましょう。, May I take some photos here? å¤ããå ¥ã£ã¦ãã人æ°ã®é販åºã§ãããããã¥ã¼ã¸ã¼ã©ã³ãã«ã¯ããã¾ãããï¼æ³£ï¼ãã©ã¡ããã¢ã¡ãªã«ãã«ãããããã¦ã¤ã®ãªã¹ã«ãåºèãããã¾ãã ã§ã âI went to ã¤ã±ã¢â ã âI like going to ã³ã¹ãã³â ã§ã¯åãã£ã¦ããããªããã§ãããã®çç±ã¯ãèã æ°ã¥ãã¦ããæ¹ãããã£ãããã¨æãã¾ãããè±èªã§ã®ãèªã¿æ¹ãã«ãããã§ãã âIKEAâ ã¯è±èªã§ã¯ãã¤ã±ã¢ãã§ã¯ãª ⦠ãã¥ã¼ã¸ã¼ã©ã³ãå¨ä½20å¹´ã®ãã©ã¼ããã§ãã ãããã¯æ´å¹´æãæ¯åã¯ææ¥æããã¾ãã«ãªã¢ã¼ã(é éï¼åè²ã¦ã®çã£åªä¸ã§ãã マオリ語が分からなくても旅行には全く困りませんのでご安心を。, そしてニュージーランド手話です。 ãã¥ã¼ã¸ã¼ã©ã³ãã¯å¹¼å æè²ã«åãå ¥ããå½ãå ä½æ°ã移æ°ãªã©ãã¾ãã¾ãªæ°æããããã®å½ã§ã¯ãåã ã®æåã大åã«ããªãããå ±éããç念ã®ãã¨æè²ãåããããç°å¢ãæ±ãããã¦ãã¾ãããããã§çã¾ããå¹¼å æè²ã¯ä»ãåæ§ã伸ã°ãå¹¼å æè²ã¨ãã¦ä¸çãã注ç®ããã¦ãã¾ãã 旅行に役立つフレーズと共にご紹介していきたいと思います。, ニュージーランドの公用語は英語、マオリ語、手話の3つです。 ニュージーランド手話はイギリスで使われている手話をベースにしています。, 約60%がイギリス手話、約30%がアメリカ手話の特徴を持っています。 ãã¥ã¼ã¸ã¼ã©ã³ãã«ã¯è±èªãå¦ã¶ããã«è¨ªãã¦ããã®ã§ããããæ¥æ¬èªã°ãã話ãã¦ãã¦ã¯è±èªåã®åä¸ããã»ã©æå¾ ã§ãã¾ãããã ã§ãã®ã§ãæ¥æ¬èªã話ããªãã¨ããç°å¢ã§çãã®ãªãçå¦çæ´»ãéããã¨ã§è±èªåã®åä¸ã大ããæå¾ ã§ãã¾ãã æ¥ã¯ä»¥ä¸ã®éãã§ããï¼æ«å°¾ã®æ°åã¯å¹³åå¹´åï¼ Information technology systems architect ã¼ $125,000 Information technology manager/project manager ã¼ $115,000 代表的な言葉ですので、ぜひ挨拶で使ってみてくださいね。, 国や地域によって使われる動きが異なっているのです。 ããããã¥ã¼ã¸ã¼ã©ã³ãã®é åã¯ããã ãã§ã¯ããã¾ããã. 例えば「center」や「theater」がニュージーランドでは「centre」や「theatre」となります。, また発音も少し異なっています。 アメリカ英語と何が違うのかはまた後ほど詳しくご紹介します。, 続いてマオリ語。 ç¾ã®å½ããã¥ã¼ã¸ã¼ã©ã³ãã. ニュージーランドの公用語にはどのような言語があるのでしょうか。海外へ旅行で行くにしても仕事で訪れるにしても、日本語が母国語の私たちにとって避けては通れない言語の壁。特に様々な種類の言語が飛び交う国において、日常会話ではどの言語が大きな割合を占めているのか気になりますよね。世界共通語である英語は、ニュージーランドでは通じるのでしょうか。今回はニュージーランド国内で使われている公用語についてご紹介します。公用語になった理由や歴史的背景についても詳しく解説していますよ。ニュージーランドの公用語について調べようとしていた方は、是非この記事を参考にしてみてくださいね。, たくさんの国と地域が英語を公用語として使用しており、ニュージーランドの公用語にも英語があります。もともと、英語はイギリスのイングランドが発祥です。今ではアメリカ英語やカナダ英語、そしてオーストラリア英語と呼ばれるように、各国の人々が第一言語や第二言語として幼少の頃から習得していますね。その他、世界共通語となった英語は、国連やEU、国際オリンピック委員会などでも公用語として話されていますよ。, 英語が公用語になった歴史的背景には、ニュージーランドがイギリスの植民地だった時代が挙げられます。当時、イギリスはニュージーランドを含む世界各地を統治下に置いていました。ニュージーランドを占領したイギリスは、英語教育に力を入れ、イギリス英語は瞬く間に浸透していきました。また、英語が普及した国には、多民族・多言語国家であるという共通点があります。様々な言語が使われる中、人々が意思疎通を図る上で、英語が活用されています。, 英語はドイツ語やフランス語、ニュージーランド国内で使用されている他の言語よりも、複雑な文法が少ない特徴があります。加えて、英語は26文字のアルファベットのみで単語や文が構成されます。日本語と比較してみても、平仮名だけでも50音あり、更にカタカナや漢字も含めると、どれだけ英語がシンプルな言語であるかが分かりますね。これらの観点から、英語は人々が円滑な意思疎通を行うための公用語として、ニュージーランドを含む数多くの国や地域に浸透しやすい傾向にあります。, ニュージーランドで、街中を歩いている人や、お店の人に声を掛けるときに使用できます。「excuse」には「許す」という意味があるので、直訳すると「私を許して」になりますね。日本語で知らいない人に話し掛ける「すみません」のニュアンスに似ています。また、日本語の「失礼しました」の意味でも使用できるのが便利なところ。街中で人とぶつかった時や、人混みや列を横切るときに使えますよ。人が多いところでは頻繁に使用するフレーズです。, 相手の言っていることが聞き取れなかった場合、もう一度繰り返して欲しいときに使用できます。ニュージーランドの人はゆっくり話しているつもりでも、日本人にとっては喋るスピードが早いと感じることが多々あるので、知っておくと便利ですよ。その他、日本人に馴染み深い「Pardon?」という聞き方もありますが、ニュージーランドではほとんど使いません。日本語の「もう一度仰って頂けますか」にあたるので、日常で使用するには上品すぎる印象です。相手も畏まってしまうので、語尾を上げながら「Sorry?」と聞いてみましょう。, 目的地を相手に伝えることができます。ニュージーランドのタクシーやバイクタクシーなど、行き先を自由に指定できる乗り物を利用するときに便利です。地図アプリなどを指さして、ドライバーに伝えるイメージですね。会話のやり取りを省略できるので、「ここまでどうやって行きますか?」と手段を聞くより簡単です。また、フレーズ内で「Could you~?」を使うと、より丁寧な依頼表現になるので、覚えておくと便利な言い回しですよ。, 目的地までの所要時間を尋ねることができます。ニュージーランドまでのフライト時間や、ニュージーランドの空港からホテルまでの渋滞状況など、どのくらい時間が掛かるか気になるときに使用できるフレーズです。また、このフレーズは移動時間だけでなく、待ち時間を聞くときにも使えるのが便利なところ。行列ができている人気の観光スポットやレストランでの待ち時間を聞く際にも活用できますよ。, 観光地のチケット売り場で使用できます。初めての海外旅行では、列に並んでいるだけでも緊張しますよね。ニュージーランドの入場料が掛かる観光スポットでは、日本と同じく大人と子供で料金設定が異なる場合がほとんどです。チケット売り場の人に、チケットの購入枚数を大人と子供で分けて伝えることができればスムーズですね。大人が複数いる場合、「adult」の複数形は「s」を付ける一般的な変化ですが、「child」は「children」と不規則に変化するので注意が必要です。, 多くの観光客が訪れる世界遺産や名の知れた観光地で、近くにいた人に写真撮影をお願いできます。「Would you mind~?」は直訳すると「気に障りませんか?」です。控えめで優しいニュアンスを含むため、初対面の人に依頼する表現として最適です。フレーズが長くて覚えにくい場合は、カメラやスマホを相手に手渡しながら「Would you mind?」と聞くだけで意図が伝わります。ニュージーランドの人は大抵快く引き受けてくれますよ。, トイレが見当たらないときに探し回らなくて済みます。トイレの英語表現は国によって様々ですが、公共のトイレを指して言う場合は「restroom」を使用するのが無難です。日本語の「お手洗い」のようなニュアンスですね。直接的な表現ではないので、上品に聞こえますよ。その他「トイレ」や「トイレット」が日本では浸透していますが、中には「toilet」を「便器」の意味で捉えるニュージーランドの方もいるので注意しましょう。, 食事が済んだことを伝えることができます。「Check」は「勘定」の意味を表し、世界共通で使われています。短いフレーズなので、店員さんに手を挙げても中々気づいてもらえないときは、何度か声を掛けてみましょう。注文する際はメニューを指すだけで理解してくれますが、会計時はジェスチャーでは伝わりにくいため意外と重宝しますよ。レジではなくテーブルチェックが採用されているニュージーランドのレストランで使ってみてくださいね。, 予約したニュージーランドのホテルフロントで使えます。カタカナの「チェックイン」と同じ表現なので言いやすいですね。「I would like~」は「~がしたい」という意味で使われ、省略した言い方が「I’d like ~」です。「I want~」より丁寧な言い回しになります。また、チェックアウトの際にも同じ表現が応用できますよ。「check in」の部分を「check out」に変えて表現してみましょう。, シャワーからお湯が出ないことを伝えるフレーズです。故障に限らず、お湯の出し方が分からない場合にも使用できる便利な表現です。一言で状況を説明できるので、フロントデスクへの電話も簡単ですね。海外の宿泊施設では、日本のホテルや旅館と比べてお湯の出が悪いと感じることが多々あります。ニュージーランドも例外ではないので、ホテルスタッフにしっかりと伝え、温かいシャワーで旅の疲れを癒しましょう。, 気分が悪いことを知らせることができます。特に乗り物酔いしやすい方は、長時間の移動だと疲れてしまいますよね。飛行機の機内や長距離バスなど、急には降りられない状況では、周囲の人たちのサポートが必要です。自分の体調を伝えるフレーズを覚えておくと、安心してニュージーランドを回ることができますよ。その他「feel bad」のような言い方は、「不快」の意味にも取れるので、使う場面には注意しましょう。, 財布を落としたときに対処できます。海外旅行の際に見舞われるトラブルの中でも、発生件数が特に多いのが盗難や紛失トラブルです。持ち物を落としたり置き忘れたときは、思い当たる場所まで戻ってみましょう。また、ニュージーランドでも警察に届け出は可能です。中身が高額であったり、財布に限らず所有者が特定可能なものは返却率が上がる傾向にあるため、諦めずに聞いてみましょう。, ニュージーランドの公用語には英語があります。旅行や出張など、様々な目的でニュージーランドに訪れる際、少しでも馴染みのある言語が使えると安心ですよね。予めどのくらいの割合で公用語が使われいるか把握しておくことで、旅先や出張先でも慌てなくて済みますよ。また、公用語が浸透した歴史的背景を知っておくと、より一層ニュージーランドへの旅が充実したものになるかもしれません。, 海外経験者が自身の留学経験を踏まえ、現地で使える英語フレーズや英会話勉強法を執筆しています。また、TOEICなどの資格勉強で培った英文法や、この日本語は英語で何というの?と日々疑問に思う英語に関する情報を発信。ネイティブ英語を学んで、海外の人と繋がり、世界にTOMODACHIの輪を広げていきましょう。, SAKADACHI(サカダチ)編集部です。英語を学ぶことや異文化交流が好きな人の集まり。今までにアメリカやイギリス、カナダやオーストラリアなど様々な地域に足を運び、ホームステイをした経験があります。このサイトでは、海外で得た知識をもとに、英語の学び方や留学情報を配信していきます!現地で繋がった海外の仲間とも連携して、実際にネイティブが日常で使用するフレーズもまとめていますよ。英語を勉強している方や、海外の人と繋がりたい方はチェックしてみて下さいね。. æè¿ã¯ãtoeicãªã©ã®ãªã¹ãã³ã°è©¦é¨ã§ãã¢ã¡ãªã«è±èªã ãã§ãªãããªã¼ã¹ãã©ãªã¢ããã¥ã¼ã¸ã¼ã©ã³ãã§ç¨ãããã¦ããç¬ç¹ãªã¢ã¯ã»ã³ããå«ãã è±ä¼è©±ãæµãããããã«ãªã£ã¦ãã¾ãã ãã¥ã¼ã¸ã¼ã©ã³ãã®é«æ ¡çããã使ãã¹ããã¡ã¼ã«ã®ç¥èªãä¸æå ¬éï½è±èªä¾æä»ã. ãã¥ã¼ã¸ã¼ã©ã³ãããã£ãªãã³ã§ã¯ãAir Conã§ãéãã¾ãã 読み方:ホワット ドゥー ユー リコメンド?, 他民族国家であるニュージーランド。 現在は国連でも国連障害者権利条約に手話は言語であると明記されています。, 他の国でも公用語や準公用語として認められたりと手話への認識は変わりつつあります。 çµè«ããè¨ãã¨ãåã®æè¦å¤ã§ããè±èªã話ããªãã¨ãã人ã«ãªã¹ãã§åºä¼ã£ããã¨ãããã¾ããã é大ãªèªç¶ã®ä¸ã§æ¥é ã®ç²ããçãããã¨æãæ¹ãå¤ãã®ã§ã¯ãªãã§ããããã. ニュージーランドの挨拶で覚えておきたいフレーズには、以下のものがあります。, 続いて、ニュージーランドの挨拶で覚えておきたいフレーズを、それぞれ詳しくみていきます。, 仲良くなった人にはまたね!という意味の「シーユー(see you)」もしくはニュージーランド訛りで「シーヤ(see ya)」も一緒に。, では、ニュージーランドの日常会話で覚えておきたいフレーズをみていきましょう。 ãããã¨æã£ã¦ãã¦ããã¾ããããªãã£ãããã©ããã¦ããã®ãããããªãã¨ãã¯è±èªã®éããæ è¡å ã«è¡ããã©ã®ããã«è±èªã使ããã¦ããã®ããã©ãããã°åããããã«ãªãã®ããèªåã®ç®ã§ç¢ºèªãããã¨ããããããã¾ãã © Copyright 2020 SAKADACHI|ネイティブ英語が学べる英語学習サイト. これは「白く長い雲のたなびくところ」という意味。, 街の名前も英語とマオリ語の2つの名前を持っているところも多いのです。 ○○days 例えばあわびは英語で「Abalone」と言いますが、ニュージーランドでは「パウア/paua」です。, 他にもニュージーランドならではの単語がたくさんあります。 ä»ã¾ã§ã®è±èªå¦ç¿ã¯ä½ã ã£ãã®ãâ¦ã¢ã¯ã»ã³ãã»ã¤ã¥ãã®éãã«ã¨ã¾ã©ãè±èªæ師. 読み方:メイ アイ テイク サム フォト ヒア?, I would like to go to ○○. ãã¥ã¼ã¸ã¼ã©ã³ãã«ã¯ã¼ãã³ã°ããªãã¼ã«è¡ã£ãã¨ãã®ä½é¨è«ãåå½ããªãã話ããã¾ããåºçããã¦ããæ¬ã¯ãã¬ã¤ãã¨ã°ããã§ä½é¨è ã®æ¬å½ã®å£°ã¯èããã¦ãã¾ãããåºçæ¬ã«ã¯è¼ããããªãæ å ±ãæ¸ãã¾ããã®ã§ãã¯ã¼ããªã§å¤±æããªãããã«å½¹ç«ã¦ã¦ä¸ããã 大きな違いは単語の綴りと発音です。, 19世紀にたくさんのイギリス人が移住をしてきたニュージーランド。 この中で最も国内で使われている言語は英語。, 英語は分かるけど、他の2つの言語ってどんなもの? マオリ族の踊りの動きを取り入れて、ニュージーランド手話も独自の発展をしてきたのです。, 公用語として定められているとはいえ、誰もが手話を使えるわけではありません。 #åèª. 2019/07/16 2020/09/15 5å. ãã¤ã®ãªã¹ã®æ¤æ°å°ã ã£ããããã¤ã®ãªã¹è±èªãæ¯ä½ã¨ãªã£ã¦ãã¾ãã ぜひアメリカ英語との違いを探してみてくださいね。, マオリ語は先住民族マオリ族の言葉でポリネシア諸語に属します。 è¨èªãå ¬ç¨èªã¯ï¼. ã§ã³ã®å¹ ãæ¯è¼çå¹³å¦ã ããr ã®é³ãã«ã¿ã«ãçã«å¼±ãããã¨ãã° Water ã¨ããã¨ãã«ãã¦ã©ã¼ã¿ã¼ãã¨çºé³ãã¦ã ãããéããã ããªãªæã¯ã¤ã®ãªã¹å ¥æ¤åãããã¥ã¼ã¸ã¼ã©ã³ãã«ä½ãã§ããå ä½æ°ã§ãç¾å¨ã§ããã¥ã¼ã¸ã¼ã©ã³ãã®äººå£ã®ãã¡ç´15%ãå ãã¦ãã¾ãã ããã«ãã¨å¼ã°ããè¸ãããåºéãç¬ç¹ãªå½«å»ãªã©ãç¹å¾´çãªæåãæã¤æ°æã§ãããã¾ãã æ´å²ãè¨èªãæåã«ã¤ãã¦è©³ããè¦ã¦ããã¾ãããã ä»å㯠ãã«ã¦ã§ã¼ ã§è±èªã¯ã©ãã¾ã§éãããã¨ãããã¨ãåã®çµé¨ã交ããªãããç´¹ä»ãããã¨æãã¾ãã. 特に先住民族であるマオリ族の文化は言語も含めてとても大切にされています。, スポーツの試合前に選手たちが踊る勇ましい踊りハカは世界的に有名ですが、あの踊りもマオリ文化の1つ。 ãã¥ã¼ã¸ã¼ã©ã³ãã®ã¯ã¼ãã³ã°ããªãã¼ãã¶ãåå¾ããéã«ãçå¦æ¡æä¼ç¤¾ã«ãéãæã£ã¦æé ããé¡ããããã¨ãå¯è½ã§ãããèªåã§ãæé ãããã¨ãã§ãã¾ãããªã¼ã¹ãã©ãªã¢ããã¥ã¼ã¸ã¼ã©ã³ããªã©ã®ãªã»ã¢ãã¢ã®å½ All rights reserved. å¤ã§ã人æ°ã§ããå¤å½ã§ã¯é³ãç«ã¦ã¦é£ã¹ãã®ãã¨ãå«ããããã¨ãããã¾ãããæ¥æ¬äººã麺é¡ãªã©ãé£ã¹ãã¨ãã«é³ç«ã¦ãã®ã¯ãç¾å³ããé£ã¹ã¦ãããã¨ç¤ºãããã ã¨è¨ããã¦ãã¾ãã è±é¡4é¸ ânattoâ ã¯ç¬ç¹ãªåã â¦
職業 公務員 英語, 中国 農業 分布 覚え方, 北海道システムサイエンス Rna-seq 価格, 東京タラレバ娘 リターンズ 2巻, 日清 日露戦争 問題, 長野 松本 ビジネスホテル, 不可幸力 愛の言霊 比較, 食べ過ぎ ツボ 足裏, シン 神 ジブリ, 吹奏楽 楽譜 無料,